Forum topics: Previous | Next
Page 1 of 1 (13 items)

The.Simpsons Season 23 Episode 10...BY Shinedown - Arabic

This is a The.Simpsons Season 23 Episode 10...BY Shinedown - Arabic subtitle discussion.

:ستجدوا الحلقة فى الرابط التالى

http://www.megaupload.com/?d=WDXH4BGM

 

أو

 

http://www.filejungle.com/f/XpnTvv/The.Simpsons.S23E10.HDTV.XviD-LOL.avi

 

 

 


ترجمة احترافية كالعادة شكرااااااااااااااااااااااااااا وتم التقييم

شكرا جزيلا

أشكرك على هذه الترجمة الموفقه خاصة الهوامش التعريفية لبعض الجمل الغير مفهومة

على فكرة فى واحد تانى مترجم الحلقة العاشرة وسارق بالحرف جمل ومعلومات منك 

حبيت بس انبهك عشان مجهودك ميضعش

والف شكر على الترجمة الروعة

الأصدقاء

Seether133

kamel oz

Dalia.8


شكراً جزيلاً لكم يا أصدقاء لأنكم نبهتونى لذلك بل وتكفلتم أيضاً بالرد و إحقاق الحق،،صحيح أن ردودكم كانت عنيفة قليلاً جعلتنى أشعر أن الرجل سرق بحثى العلمى مثلاً،وليس الأمر مجرد سطور تافهه من ترجمتى..،لكن تبقى السرقة هى السرقة على أى حال

!! شكراً لكم..،شعور جميل هو أن تعرف أن هناك "قوى خارجية" تعتنى بك     


stryder

شكراً يا صاحبى لأنك دائما موجود بتعليقاتك المجاملة

Ahmed-RMD-94


وصلنى تعليقك يا صاحبى وشكرا لك علية،لكنى إضطررت إلى

مسح ملف الترجمة لتصحيح بعض الأخطاء التى دائما ما أكتشفها متأخراً جداً

..وبالتالى مُسِحت الردود والتقييمات أيضا للأسف

 


شكراااااا جزيلااااااااااااا
بصراحة شاهدت الحلقة أمس ولكن بترجمة مسروقة وسأعيد مشاهدتها بترجمتك وهذا لتقدير تعبك أخي
كن دوما وفيا لأنك الأفضل
ولمن يرغب بتحميل الحلقة اليكم الرابطان في الأسفل
720p
http://tinypaste.com/31a4ec96
480p
http://tinypaste.com/ce20ee62

ترجمتك أكثر من احترافية ننتظر ترجماتك القادمة بفارغ الصبر

*-*-*--*-*-*

عندي فقط ملاحظة بسيطة وهي أن زمن ظهور الترجمة يتزامن مع ظهور أسماء الممثلين والتقنيين ضمن الحلقة لذلك أحيانا تتعذر القراءة

 يوجد حل طبعا لذلك وهو بتغيير مكان ظهور التيترات إلى أعلى أو أسفل يمين أو يسار بواسطة وسوم خاصة. مثلا هذا الوسم

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-**-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

{\pos(340,60)\fs28\c&000000\3c&fffffff} ترجمة ورفع
Shinedown

*-*-*-*-*-**-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

والله يعاونك خويا

ملاحظتك فى محلِها يا صديقى،وقد كان فى نيتى فى البداية أن أفعل ذلك، لكن الترجمة وضبط التوقيت وتصحيح الأخطاء الإملائية أنهكونى تماما ولم يكن ممكنا عمل شىء إضافى من دون تأجيل رفع الترجمة ليوم آخر..على أى حال لا أظن أبداً أن هناك أحداً يشاهد الحلقة من دون إستخدام خاصية التوقيف والتقديم والتأخير ،حتى يقرأ الترجمة بعناية و يفهم جيدا كل ما يقال،ولهذا أنا أضع هذة المعلومات مع الترجمة حتى يفهم المشاهد كل شىء  ويستفيد من الحلقة بجانب الترفيه

..شكراً لنصيحتك القيّمة، وسوف أحاول ما إستطعت إستخدمها فى ترجماتى القادمة





شكرا على ردك وأنا طبعا من محبي برنامج ميديا كلاسيك وأستخدم هذه الخاصية التي ذكرتها

أما فيما يخص الملاحظة فلا عليك أخي أنت حر في ذلك

وأقدر تماما تعبك ومجهودك

ابقى وفيا وننتظر جديدك والحلقة 11 ستكون بإذن الله يوم 15/01/2012

مشكور ترجمة أكثر من رائعة واصل

في حاجة عايزة اعرفها انا مترجمة اسمي هدير الابراشي بس احييك على الترجمة بجد من اروع المسلسلات اللي بحبها اسمها سيمسون و مش عارفة ليه بتحرمنا من المجهود ده اننا نشوفه في التليفزيون و العالم يتفرج عليه انت مقارنة بالمقرفين اللي بيترجمو على التليفزيون انت عبقري جدا

Page 1 of 1 (13 items)