#284,465
on the
27 Nov 2010 21:24
عندي أقتراح في مسألة الترجمة المشتركة:
1 ـ أن تكون الترجمة الواحدة مقسمة على كل مترجم
2ـ ثم يقوم مترجمين إثنين بمراجعتها مراجعه مضمونيه وإملائيه.
3ـ ثم يقوم مترجم ذو معلومات بإضافة المعلومات عليها إذا إحتاج ذلك
فمثلا عندما يتكلم الممثل عن نبته معينه يقوم مترجم المعلومات بكتابة معلومات عن هذه النبته بلون مختلف عن الترجمة في أعلى الفيلم
ثم بعد هذا تخرج الترجمة للعلن
والله ولي التوفيق